voilà un beau sujet pour debattre

pour moi samadhi est une étape vers moksha

à vos claviers ,et au plaisir de vous lire

Modérateur : Modérateurs
Ramana n'est pas un être sans amour Tom. Il a vu ses chaines disparaître, et se sert d'un "je" pour communiquer sans se prendre pour lui.Tom54 a écrit :Entièrement d'accord et merci pour ton texte !
Mais il faut se poser la question, l'échange a-t-il la même saveur s'il n'y a plus de "je" ?
Que deviendrait l'amour que j'ai reçu de mon père ou de ma mère s'ils n'ont plus aucune crédibilité d'être ?
La mort du "je" ne concerne pas que le mien mais tous les personnages.
Et quand tu frôles cette vérité dans l'expérience tu vies une sorte de transition où tu commences a être témoin de cette supercherie.
Sommes nous vraiment près a faire ce pas ?
Moi non. J'ai pas envie de perdre la tendresse que j'ai pour ma mère, je suis conscience que c'est du fabriqué alors je profite 1000x plus du miracle qui nous lie.
La grâce c'est maintenant.
L'unité... l'absolu... le miracle c'est ici.
Enfin voilà ce n'est que moins misérable point de vu.
Oui mais…Denis a écrit :Ha, on aime la tendresse et l'amour, mais regardons bien ce sentiment qui n'est que l'appel au vide, l'appel au retour dans le vide et la fin de la séparation.
Une fois vu le vide, une fois redevenu le vide, ne serait-ce que 30 secondes on sait que nous sommes le tout.
une conscience pleine de béatitude et de félicité! un vide qui est plein!ALors voila que nous ne sommes que vide, empli de conscience...
Oui!un mélange de vacuité et de compassion
Moksha
Voici la prière :
"Sarva Mangala Mangalye Sive Sarvardha Sadhike Sharanye Tryambake Gauri Narayani Namostute"
J'ai trouvé sur internet une traduction/adaptation en anglais presque mot à mot :
sarva mangala mangalye - To auspiciousness of all auspiciousness
shiva - to the Good
sarvardha sadhike - to the accomplisher of all objectives
sharanye - to the Source of Refuge
tryambake - to the mother of the three worlds.
Gauri - to the Goddess who is Rays of Light
Narayani - Exposer of Consciousness
Namostute- We bow to you.
et pour en revenir au topic
voici le texte sur lequel se termine un récital d'odissi et qui est Moksha
Citer:
Moksha
Voici la prière :
"Sarva Mangala Mangalye Sive Sarvardha Sadhike Sharanye Tryambake Gauri Narayani Namostute"
J'ai trouvé sur internet une traduction/adaptation en anglais presque mot à mot :
sarva mangala mangalye - To auspiciousness of all auspiciousness
shiva - to the Good
sarvardha sadhike - to the accomplisher of all objectives
sharanye - to the Source of Refuge
tryambake - to the mother of the three worlds.
Gauri - to the Goddess who is Rays of Light
Narayani - Exposer of Consciousness
Namostute- We bow to you.
Jamais dit l'inverse, tout au contraire...Ava a écrit :Peut-être que comprendre qu’on est le tout, ne fait pas disparaître la tendresse, et qu’au contraire elle s’applique à tout et à tous et pas seulement à quelques êtres sélectionnés ?