textes hindous : traduction mot à mot du sanskkrit

Tantrisme ...
Un mot usité de partout, mis à toutes les sauces. Venez nous parler de vos expériences et idées sur cette voie.

Modérateur : Modérateurs

Répondre
Avatar du membre
prajnaPat
Messages : 815
Enregistré le : 21 oct. 2008, 21:17

textes hindous : traduction mot à mot du sanskkrit

Message par prajnaPat » 17 août 2018, 13:59

Un excellent site contenant des traductions mot à mot de textes sanskrits sur le yoga, le trika, etc :

https://www.sanskrit-trikashaivism.com/ ... paka-1/696

L'auteur du site se présente comme un guru, bon, je suis assez sceptique... mais en tout cas, pour la sanskrit, il y a beaucoup d'infos.


On peut agrandir les polices en zoomant sur les pages (Ctrl + molette de la souris vers le haut)
l'Immensité
Avatar du membre
Denis
Site Admin
Site Admin
Messages : 14348
Enregistré le : 23 juil. 2004, 19:19
Localisation : Grimaud
Contact :

Re: textes hindous : traduction mot à mot du sanskkrit

Message par Denis » 19 août 2018, 19:21

Je viens de lire les premières lignes des Yoga Sutra de Patanjali et bof...

l traduit cela ainsi :
Et maintenant commence (atha) l'instruction (anuśāsanam) concernant le yoga (yoga) || 1 ||
Le yoga (yogaḥ) est la suppression (nirodhaḥ) des modifications (vṛtti) de l'esprit (citta) || 2 ||
Alors (tadā), il y a une constante (avasthānam) dans la nature essentielle (sva-rūpe) du voyant (draṣṭuḥ) || 3 ||
Modification de l'esprit ???
Ok, c'est de la traduction d'&anglais vers français, mais citta n'est pas cit... et mettre Esprit me semble pas très bon, car c'est plus Manas...
Après la 3eme phrase, là je ne comprends rien... :?

:lol:
Dieu nous donne ce dont il veut qu'on se serve, pour aller vers lui.
Cours de Yoga en live et étude de textes en live avec zoom
Avatar du membre
prajnaPat
Messages : 815
Enregistré le : 21 oct. 2008, 21:17

Re: textes hindous : traduction mot à mot du sanskkrit

Message par prajnaPat » 19 août 2018, 20:54

Denis a écrit :Modification de l'esprit ???
Ok, c'est de la traduction d'&anglais vers français, mais citta n'est pas cit... et mettre Esprit me semble pas très bon, car c'est plus Manas...

Après la 3eme phrase, là je ne comprends rien... :?
Il a traduit "citta" par "mind" en anglais, ce qui correspond plutôt au "mental" en français. C'est le traducteur anglais-français qui ne tient pas compte du contexte et traduit "mind" par "esprit". (l'esprit peut vouloir dire "le mental" en français... par exemple si on dit "il a l'esprit un peu dérangé". Mais c'est sûr dans le contexte d'un texte spirituel, ça ne va pas...)


Dans la 3ème phrase, il parle d'"abiding", mais ce n'est pas un nom connu dans le dico :
Then (tadā), there is an abiding (avasthānam) in the essential nature (sva-rūpe) of the Seer (draṣṭuḥ)||3||
Le verbe "to abide" signifie "se conformer à, supporter (une contrainte etc)", ou aussi "demeurer" ("abode" signifie "une demeure"). Abiding, je ne sais pas si c'est du très bon anglais... .

Mais du coup sa phrase en anglais signifie :
alors, il y a "un établissement dans / une conformité avec" la nature essentiel du voyant.

Bon, ce n'est pas très fluide, mais l'intérêt, c'est que ça transcrit la structure de la phrase sanskrite, avec le vocabulaire mot à mot.
Après, il y a quand même des traductions du tantra loka, et autres textes rares, c'est quand même une source valable je pense, pour peu qu'on ait envie de connaître les détails du sanskrit.
l'Immensité
Avatar du membre
Denis
Site Admin
Site Admin
Messages : 14348
Enregistré le : 23 juil. 2004, 19:19
Localisation : Grimaud
Contact :

Re: textes hindous : traduction mot à mot du sanskkrit

Message par Denis » 20 août 2018, 09:26

Bon, ce n'est pas très fluide, mais l'intérêt, c'est que ça transcrit la structure de la phrase sanskrite, avec le vocabulaire mot à mot.
Après, il y a quand même des traductions du tantra loka, et autres textes rares, c'est quand même une source valable je pense, pour peu qu'on ait envie de connaître les détails du sanskrit.
Oui !
J'ai regardé la liste et il semble y a avoir quelques perles comme la Pratyabhijñāhṛdayam : La reconnaissance directe...
Dieu nous donne ce dont il veut qu'on se serve, pour aller vers lui.
Cours de Yoga en live et étude de textes en live avec zoom
Répondre