L'Abîme du Feu.Irina Tweedie, voie soufi.
Modérateur : Modérateurs
L'Abîme du Feu.Irina Tweedie, voie soufi.
" Afin d'atteindre le but,on doit se retourner de l'intérieur et se consumer du feu de l'amour jusqu'à ce que rien d'autre ne subsiste que les cendres d'où rejaillira un être nouveau, très différent du précédent. Ce n'est qu'à ce prix qu'est la réelle création . Car ce processus est destruction, création et amour. Amour a un autre nom: Douleur et Effort."
Extrait de L'Abîme du feu. P78 Irina Tweedie.
Extrait de L'Abîme du feu. P78 Irina Tweedie.
Le vent soufle, la neige tombe. Je suis en vie.
Re: L'Abîme du Feu.Irina Tweedie, voie soufi.
Elaborating from that, one can craft a new definition :
Love(androgynous word, sometimes used as verb, sometimes masqueradiang as noun, other times, simply being there, left gramatically undefined ... so, can be taken as nearly any grammatical form; funny, that, given the following definition) : commonly used to describe pleasant & happy feelings, through a careless examination of the Devnagari's count of letters, in the field of GreyScale reveals that both recipient & originator of the definee can basically mean exactly anything, from the heights of mystical delights, to the depths of the most vile tortures, sometimes this basic dual classification is far surpassed in the realm of human sexuality ... And, funnily enough, sometimes, with the course of time, one causee gets shifted to other, more or less "random" to the ignorant eye, result of causation in the extended term that encompasses Karma over generations ...
(décicace à Mrs "je parles pas anglais", qui se reconnaissent déjà au tapotage de cette note de presque bas de page)
Re: L'Abîme du Feu.Irina Tweedie, voie soufi.
Oui se retourner !
La question est pourquoi ne le faisons pas ?
Pourquoi cette marche incessante dans ce que l'on pourrait appeler de mensonge...
Si le vérité est intérieure et qu'elle nous attend alors pourquoi cette fuite en avant.

L’évidence c'est d'aimer sans rien attendre.
Re: L'Abîme du Feu.Irina Tweedie, voie soufi.
Presque-Post-Scriptum : à priori, il ne me semble pas avoir torturé le vocabulaire jusqu'au point de pouvoir faire dire tout & n'importe quoi à un seul mot ...
Mais sinon, l'expression "Allah est tout" me semble un peu plus justifié dans le contexte de la citation initiale que le de fondre le légo linguistique en discussion jusqu'à ce qu'il ressemble à un Playmobyl. Non ?
Mais sinon, l'expression "Allah est tout" me semble un peu plus justifié dans le contexte de la citation initiale que le de fondre le légo linguistique en discussion jusqu'à ce qu'il ressemble à un Playmobyl. Non ?