Les Textes

Merci de venir ici en tentant de dépoussiérer nos idées et de tenter d'être clair et précis dans nos écrits.
Tout post en dehors du sujet sera supprimé.
Comportez vous comme si vous étiez dans un lieu de partage ou le silence doit rester audible...

Modérateur : Modérateurs

Répondre
Avatar du membre
Laurent 56
Messages : 158
Enregistré le : 21 sept. 2016, 17:33

Les Textes

Message par Laurent 56 » 09 avr. 2018, 10:11

Je ne sais pas si je poste dans la bonne rubrique...
Existe t'il une édition complète, en langue française, commentée, bref... le format idéal et en version papier des Vedas et Upanishad ?
Je m'étonne de ne pas trouver grand chose en cherchant sur le net...
Peut-être que je m'y prends mal...
On trouve facilement la Bhagavad-Gita.
J'ai pour ma part choisi d'acheter celle éditée chez Albin Michel (collection spiritualité vivantes) présentée et commentée par Shrî Aurobindo, et j'en suis satisfait.
Si je pouvais trouver "l'équivalent" pour les Vedas...
" ce qui doit advenir adviendra ! " Krishna
Avatar du membre
Denis
Site Admin
Site Admin
Messages : 14423
Enregistré le : 23 juil. 2004, 19:19

Re: Les Textes

Message par Denis » 09 avr. 2018, 10:22

Il y a le livre de Martine Buttex : 108 Upanishad
Avatar du membre
Laurent 56
Messages : 158
Enregistré le : 21 sept. 2016, 17:33

Re: Les Textes

Message par Laurent 56 » 09 avr. 2018, 10:48

Merci Denis !
" ce qui doit advenir adviendra ! " Krishna
Avatar du membre
Laurent 56
Messages : 158
Enregistré le : 21 sept. 2016, 17:33

Re: Les Textes

Message par Laurent 56 » 09 avr. 2018, 11:06

Pour rester dans le sujet mais sur l'angle de "l'apprentissage", existe t'il quelque chose de proposé, une structure physique ou en ligne ? (hormis la relation idéale Maître-disciple, un jour peut être...)
Je m'explique :
Tu veux en savoir plus que tes lectures et t'imprégner, te former, sur la Bible ?
Tu as la catéchèse (bon d'accord, elle plus adaptée aux enfants qu'aux adultes mais quelque chose est proposé).
Je suppose qu'il doit exister la même chose chez les juifs et les musulmans.
Les bouddhistes francophones, via leur Institut d'Etudes Bouddhiques peuvent eux aussi bénéficier de cycles de formation à l'enseignement du Dharma selon Gautama.
Qu'existe t'il (s'il existe encore une fois quelque chose hormis la relation Maître-disciple) pour les suiveurs du Sanatama Dharma ?
" ce qui doit advenir adviendra ! " Krishna
Avatar du membre
HamsaYogiFrance
Messages : 411
Enregistré le : 13 avr. 2011, 11:57

Re: Les Textes

Message par HamsaYogiFrance » 09 avr. 2018, 11:59

Salut Laurent,
par exemple :
https://www.yoga-darshan.com/
http://www.chinmayafrance.fr/02ACTIVITE ... etude.html
https://yogadelaconnaissance.com/espace ... ences.html
http://bhaktimarga.fr/atma-kriya-yoga/
ou si tu cherches des leçons à suivre par correspondance : http://www.yogananda-srf.org/HomeStudy/ ... ss46mm5uUk
le choix est vaste, écoute ton coeur, expérimente, vis
___/\___
L'humanité, notre religion d'union.
Respirer, notre prière d'union.
Conscience, notre Dieu d'union.
- Yogiraj Siddhanath

http://siddhanath.org/?lang=fr
Prochainement http://www.siddhanath.fr/evenements
Avatar du membre
Laurent 56
Messages : 158
Enregistré le : 21 sept. 2016, 17:33

Re: Les Textes

Message par Laurent 56 » 09 avr. 2018, 13:59

Merci HamsaYogiFrance !
" ce qui doit advenir adviendra ! " Krishna
Avatar du membre
lorkan739
Messages : 4384
Enregistré le : 07 nov. 2008, 12:07

Re: Les Textes

Message par lorkan739 » 09 mai 2018, 22:08

Denis a écrit :Il y a le livre de Martine Buttex : 108 Upanishad
https://www.amazon.fr/108-upanishads-Ma ... 2844549497
À l'époque on pouvait les lire sur internet. J'étais entrain d'effectuer une recherche concernant une Upanishad dites hors-canon. Une Upanishad expliquant l'origine de la mise en place systématique de la lettre OM au début des textes.
Mais les Upanishads hors-canon ne figurent pas dans le livre.
L'histoire de l'origine, il me semble, est attribué à un rishi (?) qui a voulu jouer sur les mots avec un Maître...

"Fiers de leur savoir, ils dégénèrent. Se satisfaisant du sens des syllabes, obsédés par le sens des traités et des Védas, ceux qui savent ce sens sont égarés. Ils ne trouvent pas la paix suprême. Même avec des millions de livres, d’où viendrait la Gnose ? "

Voilà, pour te répondre, Laurent, je ne crois pas qu'il existe un enseignement excluant une relation "idéal" enseignant-disciple. Il n'y a que ça et sans cela c'est la porte ouverte à n'importe quoi. Rien n'empêche le premier venu de prendre un texte sacré pour le mixer à sa sauce alors qu'il est vide...
Je me souviens que l'Upanishad disait que depuis ce jour, la parole du maître devait être considéré plus chaude encore que la braise. Aujourd'hui avec internet même les chercheurs sincères se font piéger dans des discussions complaisantes et stériles...
Cela dit je crois que que le Darshan que HamsaYogi te propose a fait ses preuves.
Afin de guider l'âme, hors de cette prison, vers l'Unique...
MuadDib
Messages : 2315
Enregistré le : 19 mai 2012, 16:53

Re: Les Textes

Message par MuadDib » 10 mai 2018, 03:43

Laurent,

Ce qu'il faut savoir, sur les Védas (et les Upaniṣad qui en découlent), c'est que ceux-cis font partie de diverses lignées de transmissions (ce que j'admet que je savais pas il y a quelques jours encore), liés aux diverses recenscion des Védas.

En ce qui concernes les éditions, il se trouve que je suis devenu friand des éditions universitaires, c'est à dire de celles où on peut trouver, outre le texte en VO et la traduction en une langue que je comprends plus que le sanskrit, une discussion sur la source elle-même, qui pointes les interprétations et manquements par rapport aux sources textuelles originales.

Donc, pour ce dernier point, il me semble que tu devrait lire aussi un peu d'anglais (merci aux Universités Américaines de produire tant de sources intéressantes, au passage), voire d'allemand (et un peu d'Italien), où la tradition d'études Indiennes sont aussi vivaces que ne le fûrent(?) celles en Français. Enfin, ça, c'est pour ce qui m'est passé sous les yeux; il paraît qu'en Russe, mais aussi et surtout en Hindi, il existe aussi des sources intéressantes.

Toujours sur le plan textuel, il existes certes des éditions où le service est à minima, càd ne comportant qu'une édition du texte brut en traduction, sans commentaire sur les sources utilisées. Ceci est intéressant, par exemple pour le Mahabharata (12 volumes en catégorie poids lourd, en Anglais, pour la version complète), où il n'est tout simplement pas possible de produire une édition bilingue VO/Traduction, mais est quand même assez dommageable là où le texte est tout petit (mais, parfois, il existe des références à des ouvrages tout bonnement indisponibles pour qui n'a pas accès aux mêmes sources universitaires, ou à un antiquaire très pêchu, grr).

Tout ceci en notant que j'ai vu passer un article étrange, qui traîtait de la surveillance des déchets nucléaires ultimes, où il seraît impossible de garantir la fiabilité des sources textuelles au-delà de quelques siècles (cf. évolutions de la langue Française, par exemple), mais que diverses traditions orales pourraient bien survivre pendant quelques millénaires (ce qui est, dans le cas de déchets nucléaires produits à tire-larrigot de nos jours, toujours insuffisant).
Répondre